|
Between fantasy and literality, who can imagine a white bear?
|
Entre la fantasia i la literalitat, qui pot imaginar un os blanc?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A white bear appeared on the neat badge, slain, beheaded, by a Boreal goddess.
|
Un os blanc apareixia a la pulcra divisa, mort, decapitat, per una deessa Boreal.
|
|
Font: AINA
|
|
The last white bear that survives in our country is in the Mendoza Zoo, at the foot of Cerro de la Gloria.
|
L’últim os blanc que sobreviu al nostre país es troba al Zoo de Mendoza, al peu del Turó de la Glòria.
|
|
Font: AINA
|
|
He saw two birds and a team member caught a glimpse of a seal, but they have been left wanting to see a white bear.
|
Va veure dos ocells i un membre de l’equip va entreveure una foca, però s’han quedat amb les ganes d’observar un os blanc.
|
|
Font: AINA
|
|
If one break a man’s bone, they shall break his bone.
|
Si algú trenca l’os d’un home, li trencaran el seu os.
|
|
Font: Covost2
|
|
Bone: the bone is used to make broth or cocido soup.
|
Os: l’os s’aprofita per donar sabor al brou o a plats de cullera.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Among the different kinds of bone sarcomas, osteosarcoma (OS) has the highest incidence.
|
Entre els diferents tipus de sarcomes d’os, l’osteosarcoma (OS) és el que presenta major incidència.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We are going to Os de Balaguer.
|
Anem a Os de Balaguer.
|
|
Font: Covost2
|
|
There’s no bone in the tongue.
|
La llengua no té os.
|
|
Font: Covost2
|
|
Track: Os and Bosc Fosc
|
Recorregut: Os i Bosc Fosc
|
|
Font: MaCoCu
|